הלוח הגדול
דרושים, דירות להשכרה, למכירה, רכב, יד שנייה
ירקות אמריקאים עם שורשים אפריקאים, אבל טעימים
ירקות ופירות שאנחנו אוכלים בכל יום קרויים בשמות אותם אנחנו לוקחים כמובנים מאליהם. למעשה אף פעם לא חשבנו למה קוראים לבננה בשמה. מסתבר שלירקות מסוימים יש שמות שהוטבעו בשפה האנגלית תחת דם וסבל רב. הסיפור המטלטל מאחורי הבננה, הבטטה והבוטן.


מלבד הסבל הרב ותושבים אפריקאים אומללים רבים שהביאה עימה תקופת העבדות בארצות הברית, הצטרפו למסע גם כמה מילים נפוצות ושימושיות בהן אנו משתמשים בשוק, בגינה ובחנות המיצים.

הרשמה לקבלת הניוזלטר היומי ועדכונים חשובים



ג'וסף אי. הוללוואי, היסטוריון המתמחה ביחסי אמריקה-אפריקה, מתאר במאמרו "יבולים אפריקאיים ומטבח העבדים" את הדרך שעברו היבולים האפריקאיים לארצות הברית. אונסק"ו (ארגון החינוך והמדע של האו"ם) מחשיב את עידן המסחר בעבדים כגירוש הגדול ביותר בתולדות ההיסטוריה, ומציין כי מיליוני אפריקאים נתלשו מביתם ומשפחותיהם, והוגלו ליבשת אמריקה בה נמכרו לעבדות.


ספינות העבדים נשאו גם את היבולים, על מנת לספק מזון לעבדים במסעם הארוך. היבולים היו אורז ודגנים אחרים, במיה, תפוחי אדמה וסוגים שונים של שעועית ובוטנים שהטביעו מאוחר יותר את חותמם בשפה האנגלית.

נתחיל בבטטות- YAM
הבטטות היו המצרך הפופולרי ביותר ששומש להאכלת העבדים בדרכם לאמריקה. מה שאמריקאים רבים מכנים YAM הוא בעצם תפוח אדמה מתוק SWEET POTATO. מי שאחראי על הבלבול הם כנראה המרכולים שמציינים את ה-YAM כתפוחי אדמה מתוקים.
המילה יאם -YAM היא מערב אפריקאית, ולשתי שפות מדוברות באיזור יש גרסאות דומות למילה. בשפת פולני פירוש המילה "ניאמי" הוא לאכול ובשפת התווי קוראים לבטטה: "אנייאם".
הפורטוגזים והספרדים הביאו את ה-YAM לאמריקה דרך גיאנה וברזיל הדרום אמריקאיות בסוף המאה ה-14.

במיה -OKRA
הבמיה היא ארוכה וירוקה ותרמיליה נאכלים כירק. נעשה בה שימוש בהכנת מרקים ומנות דומות. המילה המקורית היא אוקורו מהשפה "איגבו" הניגרית.
הבמיה הגיעה לארצות הברית ב-1700, ולא הרבה אחרי נצפתה גם באירופה.

בוטנים - GOOBER
המילה האנגלית אמריקאית "גובר" התכוונה פעם לבוטנים PEANUT. המילה שומשה בדרום ארה"ב במאה ה-19, ופעם ראשונה בבריטניה בשנת 1833.

מאמרו של הולוואי מראה כי חיילי האיחוד הצפוני נלחמו על אדמת הדרום במלחמת האזרחים וגילו שם בוטנים דרומיים אותם מצאו כמשביעים וטעימים, ואפילו המציאו בהשראתם שיר שנקרא: "EATING GOOBER PEAS".
כיום קיים פחות שימוש במילה "גובר" כדי להצביע על בוטנים, והמילה מתייחסת יותר לאדם טיפש או פשוט.

בננות- אין צורך לתרגם, הרי זו המילה הראשונה שלמדנו בבית הספר נכון?
המילה בננה כמיטב הידיעה מגיעה מ"וולוף", השפה המערב אפריקאית של סנגל, גמביה, ומאורטניה שם היא נקראת כמו באנגלית- בננה. חלק מהמחקרים מקשרים את המילה עם "בנה" מהשפה המנדית של ליבריה במערב אפריקה.
היסטוריונים רבים סוברים שהבננות גדלו קודם בדרום מזרח אסיה ופפואה גינאה החדשה לפני כ-6000 שנה. מחקרים אחרונים מראים שהאפריקאים החלו לקצור את הפרי לפני 4500 שנים לפחות. לא ברור כיצד הגיעו הבננות לאפריקה מאסיה, אך החוקרים אומרים שסוחרים ערבים העבירו אותן. המילה הערבית "בנן" מסמלת אצבע.
הקולוניות הספרדיות והפורטוגזיות הביאו איתן את הפרי מאפריקה לאמריקה יחד עם שמו האפריקאי היחודי במאה ה-16, כאשר בשנת 1633 סוחר צמחי מרפא בריטי מכר את הבננה הראשונה בחנותו באירופה.

50% לא
50% כן
?האם הכתבה עניינה אותך
YOU MIGHT ALSO LIKE